齐沃:老队员很好地接纳了年轻人;我们清楚弗拉泰西的重要性(齐沃:老将充分接纳新秀,我们深知弗拉泰西的关键作用)
Clarifying the user request
最新新闻列表
Clarifying the user request
Engaging with esports news
要不要我润色还是扩写?先给你几版可选:
Planning analysis breakdown
英文翻译:Kobe’s defender: Earlier this year I beat Shenhua in Yokohama, but that match was anything but easy.
这是条新闻标题。英文翻译如下: “Alba: Retiring makes me sad but I didn’t hesitate; my career achievements far exceeded my expectations.”
Providing analysis options
这是条队名单新闻标题嘛?你需要哪方面的信息:
要把这句话用于哪里?我先给你几种现成文案,按需选用或让我细化:
有争议但不无道理。简单梳理下: